Mi traducción de Hagiwara en Chile

Sakutarō Hagiwara nació en Maebashi, prefectura de Gunma, el 1 de noviembre de 1886. Fue el iniciador del verso libre en Japón, liberando la escritura de las reglas tradicionales de la poesía japonesa. Es considerado el padre de la poesía coloquial moderna en Japón. Publicó numerosos ensayos, críticas culturales y literarias, y aforismos. Entre sus publicaciones destacan Aullar a la luna y Gato azul, que presentamos en esta primera edición en castellano. Muere en Tokio en mayo de 1942, después de que se le diagnosticara una neumonía aguda.

Acá dos de sus poemas.

Gato azul

Duerme en esta vasta noche citadina
la sombra de un único gato azul
la sombra de un gato que narra la triste historia de la humanidad
la sombra azul de una felicidad que no dejamos de buscar.
Deseando una sombra,
hasta en los días de aguanieve voy a recordar a Tokio con amor.
Friolento y apoyado contra la pared de este callejón,
¿qué sueños soñará este vagabundo?

El cuerpo se desmorona

En un páramo donde se agrupan los murciélagos
vi un pilar de carne viva que se desmoronaba
temblando solitario en el ocaso
hediendo como el pasto muerto que se agita en las sombras
horrendo como carne podrida llena de gusanos.
¡Ay! En este paisaje que absorbe las sombras
mi espíritu se aferra a un terror infeccioso
a un barco que deja el puerto y cruza islas llenas de fantasmas
no es viento ni lluvia
sino un miedo oscuro enroscado en la angustia del deseo
y al oír un penetrante encantamiento de serpientes
mi sombra desmoronada llora sola.

Y acá el link de compra.

Deja una respuesta

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: