Una breve de un escritor que me encanta

世界は危機に遭遇している。私たちの総てが破滅に向かっている。地球が破壊しかかっている。この危機や破壊や壊滅の中に私たち、人間、共に生きてきた愛する動物、植物、この風、この空、土、水、光が永久に閉ざされ続けるのか。何かが大きく間違っていたのだ、近代と共に蔓延した科学盲信、いや近代そのものの盲信がこの大きな錯誤を導いたのだ。私たちはここに霊地熊野から真の人間主義を提唱する。(中略)人間は自由であり、平等であり、愛の器である。霊地熊野は真の人間を生み、育て、慈しみを与えてくれる所である。熊野の光。熊野の水、熊野の風。岩に耳よせ声を聞こう。たぶの木のそよぎ語る柱古の物語を聞こう。 中上健次「真の人間主義」 El mundo está en crisis. Nos encaminamos hacia nuestra perdición. La Tierra está siendo destruida. Durante esta crisis, perdición, destrucción, ¿vamos a quedarnos los humanos inmóviles ante nuestros amados animales y plantas, ante este viento, ante este cielo, ante a tierra, agua y luz, ante todas las cosas que conviven junto a nosotros?... Continue Reading →

Ecoterrorismo

¿Se acuerdan del Capitán Planeta? Ese azulado personaje de los noventa a quien podía convocar un grupo de jóvenes de distintas partes del mundo gracias al uso de unos anillos mágicos otorgados por Gaia, el Espíritu de la Tierra. Un groso mal. El protagonista de una caricatura que, como muchas de una época en que... Continue Reading →

Tres poemas salvajes

Traduje a Sakutarō Hagiwara, un poeta que me encanta, para el número "Literatura salvaje" de la revista Marabunta. Son poemas de su famoso 『月に吠える』(Ahuyarle a la luna). Porque a veces también hago cosas de gente seria. Dejo el más breve junto a su versión original. La muerte de una rana Mataron a una rana. Unos chicos... Continue Reading →

#Méxiponidades

“Poeta, activista medioambiental y autodeterminado anarquista antropológico”. Así nos presenta esta plaquette a Nanao Sakaki (1923-2008), un exégeta de la naturaleza que reconoció muy prontamente el valor político que tiene en la actualidad esa devoción. Sus prosas y poesías me llegaron como un clavel de aire, sin esperarlas, quizás escapando de lo que su autor... Continue Reading →

Crea una web o blog en WordPress.com

Subir ↑