Obedientes japoneses

Nueva nota en @Anden Digital sobre la obediencia en la sociedad japonesa. Acá el link a la nota y a la revista. Espero les interese. 2a.m., Nakano. Salgo de un bar a una de esas calles de ladrillos tan elegantes que caracterizan al barrio y donde los catadores de tragos y sake pasan un rato... Continue Reading →

大江健三郎の作品におけるラテンアメリカのイメージ

もう一つの論文を出版したばかりであり、嬉しいです!今回は、早稲田大学の総合人文科学研究センターの研究誌のためであり、大江健三郎さんが1976年にエル・コレヒオ・デ・メヒコへ客員研究員として派遣された後に彼が書いた様々な文学作品についての論文です。内容にもとても喜んでいます。読んで頂けれればと思っております!皆さんの意見をもお待ちしております。宜しくお願いします。🙇 総合人文科学研究センター研究誌「WASEDA RILAS JOURNAL No.8」(2020年10月) チアッペ・イッポリト・マティアスThe Image of Latin America in Ōe Kenzaburō’s Post-Mexico Fiction  日本語版URL: https://www.waseda.jp/flas/rilas/news/2020/10/12/7348/   English URL: https://www.waseda.jp/flas/rilas/news-en/2020/10/12/7388/  

コンクリート・ポエトリー

明日、El Colegio de MéxicoのCEAAで教えている授業では前衛詩を生徒達に紹介します。特に、このようなコンクリート・ポエトリー(concrete poetry)ということに集中します。楽しみにしています!写真のカリグラムは1972年の新国誠一による「触る」というものです。タイトルはあたりまえでしょー。寺山修司の詩をも生徒達と一緒に翻訳する予定があるので、その翻訳を週末にアップロードします。とりあえず終了です!  

Cortesía japonesa 🍟

Penelope Brown y Stephen Levinson explicaron que una de las estrategias predilectas de la cortesía es la así-llamada 'indirecta', a la que denominaron también off-record. Según aquellos lingüistas, una intención indirecta o velada prioriza el valor pragmático y nos exculpa de las intenciones de lo que queremos decir (es decir, de un valor semántico dado).... Continue Reading →

Nerdeando @ BsAs

Amigues, este viernes 30 de agosto voy a a estar presentando una ponencia en el Frikiloquio, un evento que congrega a raros, nerds y freaks (esto es, a todos los que nos desinteresamos de las convenciones sociales). En mi caso voy a charlar un poquito sobre manga, anime y cultura popular japonesa, pero hay mesas... Continue Reading →

Crea una web o blog en WordPress.com

Subir ↑