#CadaKanjiUnaHistoria: 生死輪廻

生死輪廻 seishirin'ne expesión idiomática, verbo suru 1. el ciclo de la transmigración, "todas las cosas se encuentran inmersas en el ciclo de la vida, la muerte y el renacimiento". = 生 (vida, genuino, nacimiento) + 死 (muerte) + 輪 (anillo, círculo, ciclo) + 廻 (vuelta, circunferencia, juego) Se trata de otro yojijukugo, un lexema compuesto... Leer más →

Nueva adquisición

Esta semana participé de una lectura de poesía en el Ruby Room de Shibuya. Muy buenas. Todavía no me animo a leerles en público (de hecho, nunca escribo poesías, menos en japonés), pero ya les prometí a todos que pienso traducirlos y compilarlos en español, quizá bajo una categoría como podría ser "literatura contemporánea del... Leer más →

#FrasesInsipiradoras

"A veces preparaba comida china y toda ella se volvía amarilla y sabia como el Yang Tsé. Imperial como Confucio, imperaba imperialista sobre sus retortas y transmutaba el futuro hijo del pato de Cantón en el Huevo Chino de Cien Años, usando como polvo de proyección: cenizas, arroz, vino y especias. Hallaba el nido de... Leer más →

Transformación en la antigua capital

Publicado en Evaristo Cultural Te cuento: fui a Kioto por la guita. Ya había ido tres veces; no me moría de ganas de regresar. Conocía muy bien el bosque de bambúes, el así llamado “camino del filósofo”, el barrio de las geishas y el templo Kiyomizudera, rebautizado por las guías turísticas como «El templo del... Leer más →

#CadaKanjiUnaHistoria: 生死輪廻

雀の涙 suzume no namida expesión idiomática, sustativo 1. una gota en un balde; muy poca cantidad; cantidad insignificante; literalmente, lágrima de gorrión. = 雀 (gorrión) + の (partícula de genitivo) + 涙 (lágrima, compasión) Al parecer, los japoneses reconocieron  la palabra que utilizan para  "pequeño, trivial, insignificante" (sasa 些々) en los fonemas de la primera parte de... Leer más →

#Nipoyismos

Recuerdo haberle comentado a unos argentinos sobre los manuales para acercarse a mujeres, populares aquí en Japón. Las críticas que escuché al respecto fueron ubérrimas: “virgos”, “papeloneros”, “no la ponen nunca”. Ahora que la AFA publicó una versión idéntica que explica cómo conquistar mujeres rusas, ¿seguirán pensando lo mismo? ¿Sabrá el fanático de fútbol argento... Leer más →

La histórica historia de las dos Coreas

Anduve indagando en el mundo de la historia coreana y escribí el siguiente artículo para la revista online del CBC de la UBA.  Publicado en Código y FronteraQue un evento sea histórico pasa hoy en día menos por el tiempo cronológico que por los discursos que así lo califican. “Histórico” fue precisamente el adjetivo que... Leer más →

#CadaKanjiUnaHistoria: 生死輪廻

河馬 kaba sustantivo 1. hipopótamo = 河 (río) + 馬 (caballo) Interesantemente, la palabra latina hippopotamus viene del griego ἱπποπόταμος (hippopotamos), que a la vez une, también, ἵππος (hippos), que signifca "caballo", y ποταμός (potamos), que significa "río". Así aparece en la Naturalis Historia de Plinio. La traducción de esta palabra al japonés durante el período Meiji... Leer más →

Crea una web o blog en WordPress.com

Subir ↑