Un amigo tradujo “Las fieras” de Roberto Arlt al japonés. Conocí este texto por él (una prueba de su devoción y profundo conocimiento de la literatura argentina) y me dejó totalmente fascinado; es, sin dudas, un ejemplo representativo de toda la literatura del autor. Ojalá pueda publicarlo pronto. 翻訳者 Yuya Takagiwa 2017年7月22日 こういうダメ人間の短編小説をどう論じるかが一か月の問題です。ほぼ素人の翻訳ながら、専門のわりと重要な短編小説だと思うので掲載しました。お時間あるときにご一読いただければ幸いです。 「獣ども」(1928) 試訳 ロベルト・アルルト... Leer más →
#CadaKanjiUnaHistoria: 麻の中の蓬
麻の中の蓬 asa no naka no yomogi expresión 1. "incluso la peor de las personas está rodeada de buena gente; se va a enderezar como yuyo creciendo entre cáñamo". = 麻 (cáñamo, lino) + の (partícula de genitivo) + 中 (adentro, centro, medio) + 蓬 (yuyo, artemisa)
#CadaKanjiUnaHistoria: 猫かぶり
猫かぶり nekokaburi sustantivo, verbo suru 1. inocencia fingida; falsa ingenuidad; "garca escondido"; un lobo vestido de oveja = 猫 (gato) + かぶり (llevar puesto en la cabeza)
#CadaKanjiUnaHistoria: 悲憤慷慨
悲憤慷慨 hifunkōgai sustantivo, verbo suru 1. lamentarse con dolor y resentimiento ante las injusticias del mundo y del destino. = 悲 (lamento, tristeza) + 憤 (resentimiento, enojo, indignación) + 慷 (llanto, flicción) + 慨 (suspiro, sollozo) Hoy me siento así. Y no tengo mucho más para decir o explicar.
#CadaKanjiUnaHistoria: 蛇足
蛇足 dasoku sustantivo 1. redundancia, superfluidad, adición inútil. = 蛇 (serpiente, vívora) + 足 (pierna, pie) Según narra la leyenda china que le da origen a esta palabra (todos sabemos que la etimología y la mitología están muy conectadas), un grupo de sirvientes recibió una ofrenda de alcohol, pero no la suficiente cantidad para todos. Decidieron hacer... Leer más →
#CadaKanjiUnaHistoria: 佳人薄命
佳人薄命 kajin hakumei expresión “Los bellos están destinados a morir jóvenes” (o “La belleza y la suerte rara vez van de la mano”. = 佳 (excelso, bello, bueno) + 人 (persona) + 薄 (diluido, débil, suave) + 命 (destino, decreto, vida) Di con esta expresión por el azar de los videos sugeridos en Youtube (o por... Leer más →
#CadaKanjiUnaHistoria: 愉快犯
愉快犯 yukaihan sustantivo 1. un criminal que disfruta de las reacciones de otros a sus crímenes = 愉 (placer, regocijo) + 快 (agradable, alegre) + 犯 (crimen, ofensa) Se trata de un término muy usado en las novelas criminales o detetivescas. Sin embargo, recientemente surgieron en Japón casos de personas que incitan a cometer actos... Leer más →
#CadaKanjiUnaHistoria: 立ち読み
立ち読み tachiyomi sustantivo, verbo suru 1. leer estando parado (en una librería, etc.); echar un vistazo (por ejemplo, leer un libro pero sin comprarlo)
#CadaKanjiUnaHistoria: 一角
一角 ikkaku sustantivo 1. esquina, sección, parte 2. un cuerno 3. narval
#CadaKanjiUnaHistoria: 蠢く
蠢く ugomeku verbo intransitivo 1. retorcerse como un gusano, contorsionarse = 春 (primavera, adolescencia, sexualidad) + 虫 (insecto) x 2
Debe estar conectado para enviar un comentario.