Y sigo haciéndome el experto…

Les dejo una charla que tuve ayer con Alan Ojena y Diego García sobre la situación actual de Japón. Partimos de un texto reciente de Jun Fujita Hirose, "Los furiosos japoneses en alianza con el corona", donde explica el descontento social actual que se vive en Japón. Comenté sobre esto, el cambio de estrategia del... Leer más →

Una breve de un escritor que me encanta

世界は危機に遭遇している。私たちの総てが破滅に向かっている。地球が破壊しかかっている。この危機や破壊や壊滅の中に私たち、人間、共に生きてきた愛する動物、植物、この風、この空、土、水、光が永久に閉ざされ続けるのか。何かが大きく間違っていたのだ、近代と共に蔓延した科学盲信、いや近代そのものの盲信がこの大きな錯誤を導いたのだ。私たちはここに霊地熊野から真の人間主義を提唱する。(中略)人間は自由であり、平等であり、愛の器である。霊地熊野は真の人間を生み、育て、慈しみを与えてくれる所である。熊野の光。熊野の水、熊野の風。岩に耳よせ声を聞こう。たぶの木のそよぎ語る柱古の物語を聞こう。 中上健次「真の人間主義」 El mundo está en crisis. Nos encaminamos hacia nuestra perdición. La Tierra está siendo destruida. Durante esta crisis, perdición, destrucción, ¿vamos a quedarnos los humanos inmóviles ante nuestros amados animales y plantas, ante este viento, ante este cielo, ante a tierra, agua y luz, ante todas las cosas que conviven junto a nosotros?... Leer más →

Formas de fumar tabaco

En un texto de 1927 (debo su descubrimiento a Martín Felipe Castagnet, compañero en las japonerías y en la degustación de whisky), año en el cual Japón estaba próximo a terminar una década de abundancia, Kunieda Shirō (1887-1943), el célebre escritor de historias detectivescas y maravillosas, editó una compilación miscelánea sobre plantas y hierbas que... Leer más →

Traversing into Tokyo’s Closest Prefectures

A few weeks ago, Japan Wonder Travel Blog sponsored me on a trip to Tokyo's closest prefectures: Kanagawa, Shizuoka, and Yamanashi. It was a great experience! I leave you here the article I wrote for their website about that trip. It wasn't that long ago and it was still a completely different world, one in... Leer más →

#CadaKanjiUnaHistoria: 無我夢中

無我夢中 mugamuchū Noun, No-adjective, Yojijukugo 1. being absorbed in; losing oneself in​ = 無 (nada, vacío, falta, carencia) + 我 (yo, ego, uno mismo) + 夢 (sueño, visión, ilusión) + 中 (centro, medio, dentro) 「無我」es un concepto vinculado al budismo y es conocido como anattā en idioma pali y anātman en sánscrito. Básicamente, no se... Leer más →

月刊「ラティーナ」休刊のお知らせ

「ラティーナ」雑誌は日本とラテンアメリカの橋ですが、今年からオンラインだけ出版されることになりました。つまり、経済・テクノロジーの賦課のせいで、両地域の交流が支障をきたしていきます。残念ながら、それは紙の雑誌の未来だようです。書籍も同じ導きを辿っていますか。    

Cortesía japonesa 🍟

Penelope Brown y Stephen Levinson explicaron que una de las estrategias predilectas de la cortesía es la así-llamada 'indirecta', a la que denominaron también off-record. Según aquellos lingüistas, una intención indirecta o velada prioriza el valor pragmático y nos exculpa de las intenciones de lo que queremos decir (es decir, de un valor semántico dado).... Leer más →

Crea una web o blog en WordPress.com

Subir ↑