Mañana jueves a las 11 am (hora central de México) voy a estar charlando con miembros de la UNAM y de medios mexicanos sobre cómo se vivieron (y se viven) las Olimpíadas aquí en Japón. A quien le interese, en la imagen están los links a donde se transmitirá en vivo la charla.
Mi traducción de Hagiwara en Chile
Sakutarō Hagiwara nació en Maebashi, prefectura de Gunma, el 1 de noviembre de 1886. Fue el iniciador del verso libre en Japón, liberando la escritura de las reglas tradicionales de la poesía japonesa. Es considerado el padre de la poesía coloquial moderna en Japón. Publicó numerosos ensayos, críticas culturales y literarias, y aforismos. Entre sus... Leer más →
Mi nueva poeta de cabecera
Muchas gracias Juan Arabia por difundir mi traducción de la poderosísima Yoshihara Sachiko en el diario Perfil de ayer. Espero muy pronto continuar acercando su obra al público hispanohablante.
A Book Colosseum
Designed by architect Mitsuru Senda, the Nakajima Library in Akita City is literally a "Book Colosseum" in which students are constantly facing a book. All of the wood used for the construction is Akita Cedar Tree (Akitasugi), cultivated only in local woodlands. Aside from its unforgettable architecture, the library holds 75,000 books, 3,000 audiovisual resources... Leer más →
Global Japanese Studies Workshop
To everyone interested in Japanese migrant communities in South America, I invite you all to this talk by Professor Felipe Motta of Osaka University to be held this afternoon in Japan time. I can send you the Zoom link via pm.
ToPoJo Official Welcome
Originally published in https://www.topojo.com/post/topojo-welcomes-two-new-associate-editors ToPoJo Welcomes Two New Associate Editors ToPoJo is proud to announce that two new members have joined the editorial team: Zoria Petkoska Kalajdjieva and Mat Chiappe. Both have been ardent ToPoJo supporters and active in the Tokyo poetry and literature community since 2016, when they came to the Tokyo University of... Leer más →
Afterclass
My students did an excellent job today! The assignment was for them to translate a short fragment of a Japanese book that they really liked and convince me (who was playing the role of an editor) that I should finance their full English translation of it. I got to learn about so many interesting books... Leer más →
Waseda Modeling
Just me randomly appearing in one of Waseda University's promotional videos (at 0:55) https://www.youtube.com/watch?v=ElQtXf00oLg
Basura nuclear ponja
En otras noticias, el gobierno japonés decidió hoy que va a lanzar al mar los más de 1.25 millones de toneladas de agua contaminada que se acumularon en la planta nuclear Fukushima Daiichi (la del incidente del 2011). La Organización Mundial de la Salud, que a tan buen puerto nos llevó en la actual pandemia,... Leer más →
¡Recomiendo!
Les comparto el nuevo número de Asiadémica, la revista sobre estudios de Asia que co-edita mi colega Jordi Serrano Muñoz.
Debe estar conectado para enviar un comentario.