Estimades, les dejo el video de la doble conferencia Mishima y Ōe, dos escritores japoneses desde Latinoamérica que impartí junto a Manuel Cisneros Castro para el Centro de Estudios Orientales de la PUCP. Ojalá les brinden nuevas perspectivas sobre dos de los más famosos y fascinantes escritores de la literatura japonesa contemporánea que se han... Leer más →
Sobre el pasado
El sitio arqueológico Sannai-Maruyama, encontrado por accidente mientras se intentaba construir un estadio de baseball, alberga los restos de un asentamiento del período Jōmon (10.000 a.C a 300 a.C), un tiempo en que las comunidades que vivían en el archipiélago que mucho después sería llamado "Japón" se caracterizaban por la recolección y la caza. El... Leer más →
Mañana: conferencia junto a Manuel Cisneros
Centro de Estudios Orientales PUCP [Charlas CEO Online con especialistas] Los invitamos la conferencia de Mishima y Ōe, dos escritores japoneses desde Latinoamérica a cargo de Matías Chiappe Ippolito y Manuel Cisneros Castro Mishima Yukio y Ōe Kenzaburō, dos de los escritores y viajeros más famosos y fascinantes de la literatura japonesa contemporánea, se han visto... Leer más →
#CadaKanjiUnaHistoria: 横飯
Hoy, dos 2 x 1 con comida. 横飯 yokomeshi Sustantivo conversar en un idioma extranjero mientras se está comiendocomida al estilo occidental = 横 (estar de lado, poco razonable, horizontal) + 飯 (arroz hervido, comida) O sea: 飯落ち meshiochi Sustantivo, verbo suru (Jerga de Internet) desconectarse para ir a comer = 飯 (arroz hervido, comida)... Leer más →
大江健三郎の作品におけるラテンアメリカのイメージ
もう一つの論文を出版したばかりであり、嬉しいです!今回は、早稲田大学の総合人文科学研究センターの研究誌のためであり、大江健三郎さんが1976年にエル・コレヒオ・デ・メヒコへ客員研究員として派遣された後に彼が書いた様々な文学作品についての論文です。内容にもとても喜んでいます。読んで頂けれればと思っております!皆さんの意見をもお待ちしております。宜しくお願いします。🙇 総合人文科学研究センター研究誌「WASEDA RILAS JOURNAL No.8」(2020年10月) チアッペ・イッポリト・マティアスThe Image of Latin America in Ōe Kenzaburō’s Post-Mexico Fiction 日本語版URL: https://www.waseda.jp/flas/rilas/news/2020/10/12/7348/ English URL: https://www.waseda.jp/flas/rilas/news-en/2020/10/12/7388/
69th Midwest Conference on Asian Affairs (MCAA 2020)
Hi, everyone! I will be giving a lecture at the 69th Midwest Conference on Asian Affairs (MCAA 2020) in just a few hours. It will be on writers Ishikawa Tatsuzō and Shimazaki Tōson, who traveled to Brazil and Argentina in the 1930s. The whole panels sounds very interesting: Imperial Encounters: Writers, Filmmakers, Scientists, and Radicals... Leer más →
New paper published!
Hi, everyone! Pretty happy to have my article "Nakagami Kenji and Latin American Literature: Charting an Imagined Frontier" published for the journal Transcommunication. You can download it from this link! Hope it's useful to bring light onto Nakagami's oeuvre and onto the relationship of Japanese and Latin American literatures.
About Murakami, The Beatles, and translation
I am not a big fan of Murakami nor The Beatles, but I found both to be extremely useful for my English-Japanese translation class. They are catchy, they are sexy, they are easy-to-grasp. Murakami is quite an odd case, as Japanese university students usually feel unrelated to him, despite being strongly defended by contemporary critics... Leer más →
Multifaceted literary critic Katō Shūichi on Mexico
"My first impressions of Mexico were of course not limited to my experiences with the two exiles I met [Frederick Vanderbilt Field and Sano Seki]. With its roots in pre-Columbian civilization, the country's culture –and in particular its architecture and sculpture– was far more refined, more regionally varied, and more magnificent than that of indigenous... Leer más →
El primer rally de un japonés en Sudamérica
Ishihara Shintarō (n.1932) es una de las figuras más controversiales y emblemáticas (para algunos, repugnantes) de la política japonesa contemporánea. Miembro del PLD casi desde la posesión del Trono de Hierro Samurái que hizo este último luego del así-llamado Sistema de 1955, Ishihara fue también traductor y escritor (su novela Taiyō no kisetsu o La... Leer más →
Debe estar conectado para enviar un comentario.