Acabo de terminar esta traducción que voy a leer en un rato en el programa Pila de libros de mi queridísimo Nacho Damiano y Julieta Venegas. Espero le guste a los participantes (y a ustedes también). Soledad de dos mil millones de años luz La humanidad sobre este pequeño orbedurmiendo y levantándose y trabajandoy a... Leer más →
Poema ideal para la cuarentena
殺せかし! 殺せかし! いかなればかくも氣高く 優しく 麗はしく 香はしく すべてを越えて君のみが匂ひたまふぞ。 我れは醜き獸にして いかでみ情の數にも足らむ。 もとより我れは奴隷なり 家畜なり 君がみ足の下に腹這ひ 犬の如くに仕へまつらむ。 願くは我れを蹈みつけ 侮辱し 唾を吐きかけ また床の上に蹴り きびしく苛責し ああ 遂に―― わが息の根の止まる時までも。 我れはもとより家畜なり 奴隷なり 悲しき忍從に耐へむより はや君の鞭の手をあげ殺せかし。 打ち殺せかし! 打ち殺せかし! (萩原朔太郎、『氷島』1934年) ¡Mátame, mátame! Cómo puedes ser, tan sublime y gentil y bella y oler tan bien, sólo tu aroma, por sobre todas las cosas. Y yo soy un monstruo repugnante, indigno de cualquier sentimiento. O... Leer más →
«La Viuda Negra de Japón»
Publicado en Revista Paco Tokio. Especial para @RevistaPaco. La victoria del Partido Liberal Demócrata en las recientes elecciones parlamentarias y la llegada del presidente estadounidense Donald Trump al País del Sol Naciente parecen haber coincidido con una serie de procesos judiciales que sacudieron a la sociedad japonesa. La más reciente fue la condena a pena... Leer más →
Debe estar conectado para enviar un comentario.