Charla sobre las Olimpíadas para la UNAM

Mañana jueves a las 11 am (hora central de México) voy a estar charlando con miembros de la UNAM y de medios mexicanos sobre cómo se vivieron (y se viven) las Olimpíadas aquí en Japón. A quien le interese, en la imagen están los links a donde se transmitirá en vivo la charla.

Mi traducción de Hagiwara en Chile

Sakutarō Hagiwara nació en Maebashi, prefectura de Gunma, el 1 de noviembre de 1886. Fue el iniciador del verso libre en Japón, liberando la escritura de las reglas tradicionales de la poesía japonesa. Es considerado el padre de la poesía coloquial moderna en Japón. Publicó numerosos ensayos, críticas culturales y literarias, y aforismos. Entre sus... Leer más →

Mi nueva poeta de cabecera

Muchas gracias Juan Arabia por difundir mi traducción de la poderosísima Yoshihara Sachiko en el diario Perfil de ayer. Espero muy pronto continuar acercando su obra al público hispanohablante.

A Book Colosseum

Designed by architect Mitsuru Senda, the Nakajima Library in Akita City is literally a "Book Colosseum" in which students are constantly facing a book. All of the wood used for the construction is Akita Cedar Tree (Akitasugi), cultivated only in local woodlands. Aside from its unforgettable architecture, the library holds 75,000 books, 3,000 audiovisual resources... Leer más →

Crea una web o blog en WordPress.com

Subir ↑