コンクリート・ポエトリー

明日、El Colegio de MéxicoのCEAAで教えている授業では前衛詩を生徒達に紹介します。特に、このようなコンクリート・ポエトリー(concrete poetry)ということに集中します。楽しみにしています!写真のカリグラムは1972年の新国誠一による「触る」というものです。タイトルはあたりまえでしょー。寺山修司の詩をも生徒達と一緒に翻訳する予定があるので、その翻訳を週末にアップロードします。とりあえず終了です!  

La Virgen de Guadalupe por Tsurumi Shunsuke

Me invitaron a participar del proyecto "El CEAA lee literaturas de Asia y África", a través del cual egresados y profesores del Centro de Estudios de Asia y África de El Colegio de México presenta algún texto en su idioma original y en español. Les dejó aquí el video de mi lectura y traducción del... Leer más →

Crea una web o blog en WordPress.com

Subir ↑